「戀人絮語」劇場版 即將在台上演 | |||
|
|||
|
|||
「戀人絮語」的前身是2002年胡恩威在香港藝術節發表的「戀人論語」,以音樂、肢體與影像,提出對「戀人絮語」一書的讀後論述。兩者表達的方式截然不同,「戀人論語」的話很少;相反的,「戀人絮語」的說話語句就變多了。劇場版「戀人絮語」定位為兩小時的多媒體詠嘆調,林奕華、胡恩威還寫下註解「戀愛是卡拉OK,戀愛是古典音樂」,卡拉OK只有3分鐘極限,可隨時投入,隨時抽離;古典音樂卻是有層次、有堅持,需要循序漸進。 林奕華指出,「戀人絮語」將以三條平行線構成,一是歌曲、二是詩,三是羅蘭.巴特的文本,全戲以音樂貫穿,既有新創音樂,也有黃耀明、許茹芸演唱的卡拉OK流行音樂,「紅豆詞」、越劇「葬花詞」也會被演唱,全劇沒有故事情節,主要以片段呈現,從戀愛各種現象中尋找答案,探討戀愛、情感。 此外,胡恩威也特別強調,觀眾可不要抱著看愛情故事的心情來看「戀人絮語」,因為,這齣戲沒有故事,只有一大堆戀人的符號,陳立華將化身為羅蘭•巴特,帶領觀眾進入自我折磨的愛情狀態。 很久沒有露面的歌手許茹芸,在紐約進修了一年的英文,返台後有了新的嘗試。她說,一直覺得「唱歌是一件很快樂」的事情,這次在「戀人絮語」中的主要任務是展現她獨特的「芸式唱腔」。她並認為林奕華等人的創作,「不僅僅是演戲而已」,也加入了很多文學、傳統戲曲、高科技的多媒體等元素,因此對這次的演出充滿了期待與信心。陳立華也表示,參與這齣戲演出,也需要三項特性,一是對羅蘭•巴特有興趣的人,對自身戀愛狀態可解析、分析由現代到過去,及喜歡沉溺在劇場中。 |